Compositor: Joe Iconis
[Jeremy]
C-c-c-coragem, c-c-c-coragem, vamos, vamos
C-c-c-coragem, c-c-c-coragem, vamos, vamos
Tô esperando meu pornô carregar
Caramba, meu cérebro vai explodir
E agora, é claro, é hora de vazar
O que significa que vou me sentir desconfortável o dia inteiro
Mas isso não é uma mudança tão estranha assim
Se eu não ficar me sentindo estranho ou super esquisito
Minha vida se torna uma desordem total
Porque surtar é o meu estado natural
Bom dia, é hora de começar o dia
C-c-c-coragem, c-c-c-coragem, vamos, vamos
C-c-c-coragem, c-c-c-coragem, vamos, vamos
Pai!
Nunca ouviu falar em calças?
[Senhor Heere]
Somos todos homens nessa casa
Finja que estamos no exército
[Jeremy]
Mas você vai me levar pra escola
[Senhor Heere]
Ah, é, eu sei que prometi, amigão, mas é só que
Eu acho que não vou sair hoje
Entende?
[Jeremy]
É, tá bom, mas
Quando eu chegar, por favor, esteja de calça, tá?
[Senhor Heere]
Sentido!
[Jeremy]
Será que eu vou de ônibus ou a pé?
Parece que a minha barriga tá revirando de medo
Quando fico nervoso, meu rosto todo fica vermelho
Cara, pese todas as opções calmamente e fique de boa
Um novato no ônibus é bem fácil de matar
Mas se eu andar, quando chegar lá, vou tá fedendo demais
E a minha cueca vai tá enfiada e meu sovaco vai tá molhado
Ai, meu Deus, eu queria ter a habilidade
De simplesmente me sentir bem, tranquilo, de boa
Eu não quero ser um herói
Só quero passar despercebido
Nunca vou ser um Rob DeNiro
Pra mim, ser Joe Pesci já tá bom
É por isso que sigo minhas próprias regras e uso elas como ferramentas
Pra continuar vivo
Não quero ser especial, não, não
Só quero sobreviver
[Jeremy and coral]
C-c-c-coragem, c-c-c-coragem, vamos, vamos
C-c-c-coragem, c-c-c-coragem, vamos, vamos
[Jeremy]
Garotas!
Uou!
[Jake]
Ei, Chloe, eu, eu acho que a gente deveria sair com outras pessoas
[Chloe]
Ai, meu Deus, eu acho exatamente a mesma coisa
[Jake]
Combinado então!
[Brooke]
Você é tão madura
[Chloe]
Brooke!
[Brooke]
Quer dizer, eu odeio ele
[Chloe]
O que você tá olhando?
[Rich]
Uou, não encosta em mim, ô vara de cutucar estrela
[Jeremy]
Desculpa, só tava querendo chegar no meu armário
[Rich]
Se tentar lavar isso
Você tá morto!
[Jeremy]
Eu navego pelo corredor perigoso
Focado em um cartaz ali na parede
Evitando qualquer contato visual
E me esforçando pra passar batido
O cartaz tá mais perto agora, o que tá escrito?
Ah, é uma inscrição pra peça de teatro depois da escola
É uma inscrição pra ser chamado de gay, isso sim
E não preciso disso agora, fim da cena
Deixo de lado e aí aparece
Christine
Christine
Christine
Christine Canigula, Christine
[Christine]
Com licença?
[Jeremy]
Oi?
[Christine]
Eu acho que alguém escreveu IDI na sua mochila
[Jeremy]
Eu
Uh
Bem, é, que bela conversa, é, fantástica mesmo
Meu papinho de Dom Juan não poderia ter sido pior
Mas sem tempo pra me culpar, não, em vez disso
Só limpe sua cabeça e siga em frente
Aceite que você é um daqueles caras
Que vai continuar virgem até morrer
Eu não quero ser um conquistador
Só quero ter algumas boas habilidades
Se as minhas bolas fossem um pouquinho menores
Elas nem iriam existir
Se eu continuar nesse ritmo, a única coisa que vou namorar
É o disco rígido do meu MacBook Pro
Não quero ser um Clooney, não, não, só quero sobreviver
[Jenna]
Chloe, Chloe, ouvi falar sobre você e o Jake
[Chloe]
Agora não, Jenna
[Jenna]
E eu vi ele flertando com a Madeleine
[Chloe]
Preciso ver isso!
[Jeremy]
Michael!
[Michael]
Jeremy, meu amigão, qual é a boa? O lanche tá uma delícia
Comi meu sushi, tô tomando a minha bebida e tal
O rolinho era de negimaki e tô me sentindo o cara
Porque a garota no 7-Eleven encheu meu copo
[Jeremy]
Você tá ouvindo Bob Marley de novo, né?
[Michael]
É, eu tô ouvindo o Marley e a batida é bem irada
E a gente tá quase no final da música
É, esse foi o fim, agora me conta, amigo, como foi a aula?
Você tá com uma cara de bunda, qual é o problema
[Jeremy]
IDI? O que isso significa?
[Michael]
Minhas mães ficariam tão felizes
[Jeremy]
Eu odeio essa escola
[Michael]
Tá tudo bem, ei, eu vi no Discovery
Que a humanidade parou de evoluir
[Jeremy]
Isso é bom?
[Michael]
A Evolução é a sobrevivência dos mais aptos, né?
Mas agora, por causa da tecnologia
Você não precisa ser forte pra sobreviver
O que significa que nunca houve um momento melhor na História pra ser um perdedor, hah
[Jeremy]
Obrigada?
[Michael]
Então, se joga! Por que tentar ser descolado quando você pode se—
[Jeremy]
Inscrever pra peça!
[Michael]
Eu ia dizer ficar chapado no meu porão, mas
[Jeremy]
Não, tipo, olha quem tá se inscrevendo pra peça
Christine
[Michael]
Christine
[Jeremy e Michael]
Christine
Christine Canigula, Christine
Christine
Christine
[Jeremy, Michael e coral]
Christine Canigula
Christine Canigula
[Jeremy]
(Uh-ah) parece que meu corpo ganhou vida própria
(Uh-ah) olha o meu Converse andando até lá
(Uh-ah) respiro fundo, inseguro, e me preparo
(Uh) quem liga se as pessoas acham que sou otário?
(Uh) Christine se inscreveu, eu vou fazer a mesma coisa
(Ah-ah) eu pego a caneta, escrevo meu nome
[Rich]
Gay!
[Chloe]
Eu gosto dos gays
[Jeremy]
Eu nunca vou ser o cara descolado
Tô mais pra excluído
De todos os personagens da escola
Não é sobre mim que escrevem histórias
Por que alguém simplesmente não me ajuda
E me ensina a como me dar bem?
[Jeremy and company]
Me ensina a fazer mais do que sobreviver
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah
Mais do que sobreviver
Na, na-na-na-na, na-na
Mais do que sobreviver
Na, na-na-na-na, na-na
[Jeremy]
Se isso fosse um apocalipse, eu não precisaria de nenhum dica
Em como ficar vivo
Mas já que o exército dos zumbis ainda não aconteceu e o semestre vai acabar
Só tô dando o meu melhor pra passar na prova e
[Jeremy and coral]
Sobreviver (c-c-c-coragem, c-c-c-coragem, vamos, vamos)
Sobreviver (c-c-c-coragem, c-c-c-coragem, vamos, vamos)
(C-c-c-coragem, c-c-c-coragem, vamos, vamos) vamos, vamos
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!